Reading: The Bella Lingua

turisti-a-roma

For the tourist, the whole experience of traveling through a strange country is on the verge of the past tense. Even as the days are spent, these were the days in Rome, and everything – the sightseeing, souvenirs, photographs, and presents – is commemorative. Even as the traveler lies in bed waiting for sleep, these were the nights in Rome. But for the expatriate there is no past tense. It would defeat his purpose to think of this time in another country in relation to some town or countryside that was and might again be his permanent home, and he lives in a continuous and unrelenting present. Instead of accumulating memories, the expatriate is offered the challenge of learning a language and understanding a people. So they catch a glimpse of one another in the Piazza Venezia – the expatriates passing through the square on their way to their Italian lessons, the tourists occupying, by prearrangement, all the tables at a sidewalk café and drinking Campari, which they have been told is a typcal Roman aperitivo.

John Cheever, The Bella Lingua, in  The stories of John Cheever, pg. 302

0 Responses to “Reading: The Bella Lingua”



  1. Lascia un commento

Lascia un commento

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...




Visitatori

  • 155,893 visitatori

a


%d blogger cliccano Mi Piace per questo: