Un dizionario poco apprezzato (e a torto)

The self-taught love dictionaries. (And who isn’t, in some area, self-taught?) Dictionaries are doors into the dim halls of whatever learning has eluded us, but where we know treasure can be found.

Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable has changed over the years, but the Rev Dr Brewer’s own modest words still capture its unique flavour: a “sweep-net of a book” he called the first (1870) edition, “which draws in curious or novel etymologies, pseudonyms and popular titles, local traditions and literary blunders, biographical and historical trifles…”

Nell’Independent Carol Rumens parla del dizionario di Ebenezer Cobham Brewer, Dictionary of Phrase and Fable (1870). Questo è quello che la Wikipedia ha da dire a proposito. Ci sono due versioni moderne, una del 2000 e una del 2006. Bartleby mette a disposizione online la versione del 1898.

Postato da: IM

0 Responses to “Un dizionario poco apprezzato (e a torto)”



  1. Lascia un commento

Lascia un commento

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...




Visitatori

  • 155,855 visitatori

a

Ongoing Tweets


%d blogger cliccano Mi Piace per questo: